064 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 18 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: سيد فرمان علي
يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْـحَمْدُ ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 1
جيڪي آسمانن ۾ آهي ۽ جيڪي زمين ۾ آهي (سي سڀ) خدا جي ئي تسبيح ڪن ٿا. ان جي حڪومت آهي ۽ حمد (به) ان لاءِ ئي لائق آهي ۽ اهو ئي هر شيءِ تي قادر آهي.
— سيد فرمان عليهُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌ ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ 2
انهيءَ ته اوهان کي پيدا ڪيو پوءِ ڪو اوهان مان ڪافر آهي ته ڪو مومن ۽ جيڪي اوهين ڪريو ٿا خدا تنهن کي ڏسي رهيو آهي.
— سيد فرمان عليخَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْـحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ 3
ان ئي آسمانن ۽ زمين کي حڪمت ۽ مصلحت سان پيدا ڪيو ۽ ان ئي اوهان جو شڪليون ٺاهيون ته سڀ کان سٺيون صورتون جوڙيائين ۽ ان ڏي (ئي) موٽي هلڻو آهي.
— سيد فرمان علييَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ ۭ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 4
جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آهي اهو (سڀ ڪجھ) ڄاڻي ٿو جو ڪجھ اوهين لڪي ڇپي ۽ ظاهر بظاهر ڪريو ٿا تنهن کان (به) واقف آهي ۽ خدا ته دلين جي ڳجھ جو به واقف آهي.
— سيد فرمان علياَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۡ فَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ 5
ڇا اوهان کي انهن جي خبر نه پهتي آهي جن (اوهان کان) اڳ ڪفر ڪيو ته انهن پنهنجن ڪرتوتن جي سزا (دنيا ۾ ئي) ڀوڳي ۽ (آخرت ۾ ته) انهن لاءِ دردناڪ عذاب آهي ئي.
— سيد فرمان عليذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّاْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْٓا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَا ۡ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُ ۭ وَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ 6
اهو هن ڪري جو انهن ڏي سندن پيغمبر پڌرا معجزا وٺي آيا ته چوڻ لڳا ڇا ماڻهو اسان جو هادي بڻبو؟ مطلب ته اهي ڪافر ٿي ويٺا ۽ منهن ڦيري ويٺا ۽ خدا به (انهن جي) پرواھ نه ڪئي ۽ خدا ته بيپرواھ لائق حمد آهي ئي.
— سيد فرمان عليزَعَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ لَّنْ يُّبْعَثُوْا ۭ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتُبْعَثُنَّ ثُـمَّ لَتُـنَبَّؤُنَّ بِـمَا عَمِلْتُمْ ۭ وَذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 7
ڪافرن جو هي خيال آهي ته اهي ٻيو ڀيرو نه اٿاريا ويندا. (اي رسول) چئو ته هاءُ! پنهنجي پروردگار جو قسم اوهين ضرور اٿاريا ويندو. پوءِ جيڪي ڪم اوهين ڪندا رهيا تنهن جي باري ۾ ضرور اوهان کي ٻڌايو ويندو ۽ اهو ڪم ته خدا تي آسان آهي.
— سيد فرمان عليفَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَا ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ 8
تنهن ڪري الله ۽ سندس رسول تي ۽ ان نور تي ايمان آڻيو جنهن کي اسان نازل ڪيو آهي ۽ جيڪي اوهين ڪريو ٿا تنهن کان خدا خبردار آهي.
— سيد فرمان علييَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَـيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ 9
جڏهن اهو قيامت جي ڏينهن اوهان سڀني کي گڏ ڪندو. اهو ئي کٽڻ هارائڻ جو ڏينهن آهي. ۽ جيڪي الله تي ايمان آڻيندا ۽ چڱو عمل ڪندا ته انهن کان سندن مدايون ميٽي ڇڏيندو ۽ انهن کي (بهشت جي) باغن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان واھ وهن ٿا. جن ۾ هميشه رهندا اها ئي وڏي ڪاميابي آهي.
— سيد فرمان عليوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۗىِٕكَ اَصْـحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ۧ10
۽ جن ڪفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڪيو سي ئي دوزخي آهن ان ۾ پيا رهندا ۽ اها موٽڻ جي جاءِ (ڏاڍي) بڇڙي آهي.
— سيد فرمان عليمَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۭ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ 11
جڏهن ڪا مصيبت اچي ٿي ته خدا جي اذن سان ۽ جو شخص خدا تي ايمان آڻي ٿو ته خدا ان جي دل جي هدايت ڪري ٿو ۽ خدا هر شيءِ کان چڱيءَ طرح آگاھ آهي.
— سيد فرمان عليوَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاِنَّـمَا عَلٰي رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ 12
۽ خدا جي تابعداري ڪري پوءِ جيڪڏهن اوهان (ان ڳالھ) کان منهن ڦيريو ته (ياد رکو! ته) اسان جي رسول تي رڳو (اوهان تائين) پيغام پهچائڻ فرض آهي.
— سيد فرمان علياَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۭ وَعَلَي اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ 13
الله (اهو آهي) جنهن کان سواءِ ڪو به معبود نه آهي ۽ مومنن کي الله تي ئي ڀروسو ڪرڻ گهرجي.
— سيد فرمان علييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 14
اي ايمان وارو! ڪي اوهان جون زالون ۽ اولاد اوهان جا دشمن آهن ته اوهين انهن (جي فريب) کان بچندا رهو. ۽ جيڪڏهن اوهان معاف ڪيو ۽ درگزر ڪيو ۽ بخشي ڇڏيو ته خدا وڏو بخشڻهار نهايت رحم وارو آهي.
— سيد فرمان علياِنَّـمَآ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۭ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗ ٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ 15
اوهان جا مال ۽ اوهان جا اولاد رڳو آزمائش آهن. ۽ خدا وٽ ته وڏو اجر (موجود) آهي.
— سيد فرمان عليفَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ ۭ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ 16
ته جيترو ڪي اوهان کان ٿي سگهي خدا کان ڊڄندا ۽ (سندس حڪم) ٻڌو ۽ مڃيو۽ پنهنجي بهتريءَ لاءِ (سندس راھ ۾) خرچ ڪريو. ۽ جو شخص پنهنجي نفس جي حرص کان بچايو ويو ته اهڙا ئي ماڻهو مرادون پائڻ وارا آهن.
— سيد فرمان علياِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۭ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌ ۙ17
جيڪڏهن اوهين خدا کي قرض حسنه ڏيندو ته اهو ان کي اوهان جي لاءِ ڪيترو ئي وڌائي ۽ اوهان کي عطا ڪندو. ۽ خدا ته وڏو قدردان بردبار آهي.
— سيد فرمان عليعٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ۧ18
ڳجھ ۽ ظاهر کي ڄاڻڻ وارو زبردست (۽) حڪمت وارو آهي.
— سيد فرمان علي